-
1 horaire
m расписа́ние, гра́фик (techn. seult.);il est en avance sur l'horaire — он опережа́ет гра́фик ║ j'ai un horaire très chargé aujourd'hui — сего́дня у меня́ перегру́женный деньl'horaire des chemins de fer (de la classe) — расписа́ние поездо́в (уро́ков);
■ adj. часово́й, почасово́й;la vitesse horaire — почасова́я ско́рость; la halte horaire — ма́лый прива́л spéc., прива́л на де́сять мину́т; fuseau horaire — часово́й по́ясle salaire (le rendement) horaire — почасова́я опла́та (производи́тельность труда́);
-
2 salaire
salaire [salεʀ]masculine noun(mensuel, annuel) salary ; (journalier, hebdomadaire) wages• (allocations de) salaire unique ≈ income support (Brit)• salaire brut/net gross/take-home pay• les petits salaires ( = personnes) low-wage earners• les gros salaires ( = personnes) high earners* * *salɛʀnom masculinsalaire annuel/mensuel — annual/monthly salary
salaire brut/net — gross/take-home pay
salaire de misère or famine — starvation wage
•Phrasal Verbs:••toute peine mérite salaire — Proverbe hard work deserves a reward
* * *salɛʀ nm1) (annuel, mensuel) salary, (hebdomadaire, journalier) wage, wages pl2) fig (= récompense) reward* * *salaire nm1 ( paie) salary; (à la journée, à l'heure, à la semaine) ( taux) wage; ( somme) wages (pl); salaire annuel/mensuel annual/monthly salary; salaire horaire/journalier/hebdomadaire hourly/daily/weekly wage ou salary; salaire brut/net gross/take-home pay; salaire au rendement incentive wages, efficiency wages US; salaire de misère or famine starvation wage;salaire de base basic salary GB, base pay US; salaire d'embauche starting salary; salaire unique single income.toute peine mérite salaire Prov hard work deserves a reward.[salɛr] nom masculin[d'un cadre] salarysalaire à la tâche ou aux pièces pay for piece work, piece ratesalaire de base basic salary ou paysalaire minimum interprofessionnel de croissance → link=SMIC SMICsalaire net take-home pay, net salaryje n'ai pas droit au salaire unique I'm not entitled to supplementary benefit (UK) ou the welfare benefit (US) for single-income families[punition] retribution -
3 salaire
m1) заработная плата; оклад•- salaire de base
- salaire de congé
- salaire conventionnel
- salaire différé
- salaire par équipe
- salaire fixe
- salaire garanti
- salaire horaire
- salaire d'inactivité
- salaire indirect
- salaire journalier
- salaire mensuel
- salaire minimum
- salaire minimum de croissance
- salaire en nature
- salaire à la pièce
- salaire aux pièces
- salaire plafonné
- salaire aux primes
- salaire privilégié
- salaire proprement dit
- salaire réel
- salaire de référence
- salaire au rendement
- salaire à la tâche
- salaire au temps
- salaire variable -
4 horaire
horaire [ɔʀεʀ]1. masculine nounb. [d'élèves] timetable ; [de personnel] working hours• quand on est directeur, on n'a pas d'horaire when you are a manager, you don't have set working hours2. adjective3. compounds* * *ɔʀɛʀ
1.
adjectif [salaire, débit, tarif] per hourtranche or plage horaire — time-slot
2.
nom masculin1) (de train, bus) timetable GB, schedule US; (d'avion, de vols) schedule2) ( emploi du temps) timetable, scheduleles horaires libres or à la carte — flexitime
* * *ɔʀɛʀ1. adj(taux, salaire) hourly2. nm1) (= emploi du temps, planning) timetable Grande-Bretagne schedule USAhoraire flexible; horaire à la carte — flexitime
2) [cours, train] timetable Grande-Bretagne schedule USAun horaire de train — the train timetable Grande-Bretagne the train schedule USA
3. horaires nmpl(= heures de travail) hours* * *A adj [salaire, rendement, débit, tarif] per hour; une augmentation horaire de deux euros a pay rise of two euros per hour; tranche or plage horaire time-slot.B nm1 Transp (de train, bus) timetable GB, schedule US; (d'avion, de vols) schedule; horaire d'été/d'hiver summer/winter timetable; être en avance sur l'horaire [train, bus, car, avion] to be ahead of schedule; être en retard sur l'horaire [train, bus, car, avion] to be running late; obtenir les horaires de train par téléphone to find out the train times by phone;2 ( emploi du temps) timetable, schedule; les horaires de travail working hours; les horaires des cours timetable of classes ou lessons; avoir un horaire chargé to have a busy timetable ou schedule; les horaires libres or à la carte flexitime.[ɔrɛr] adjectif————————[ɔrɛr] nom masculin -
5 rate
1 noun(a) (of inflation, tax, interest) taux m;∎ the rate is 20p in the pound le taux est de 20 pence par livre;∎ to strike for higher rates of pay faire la grève pour obtenir une augmentation de salaireMARKETING rate of adoption (of product) taux d'adoption; MARKETING rate of awareness (of product) taux de notoriété;rate band fourchette f de taux;MARKETING rate of churn taux de clients passés à la concurrence;rate of depreciation taux d'amortissement;rate of exchange cours m ou taux du change;rate of growth taux d'accroissement ou de croissance;rate of increase taux d'accroissement ou de croissance;ECONOMICS rate of inflation taux d'inflation;MARKETING rate of penetration taux de pénétration;rate of production taux de production;MARKETING rate of renewal taux de renouvellement;rate of return (on investment) taux de rendement;rate of return analysis analyse f du rendement;rate of return pricing fixation f de prix au taux de rendement établi;rate of taxation taux d'imposition;rate of turnover taux de rotation des stocks;rate of uptake taux de succès(b) (price, charge) tarif m;∎ the going rate le tarif courant;∎ the hourly rate is going to be increased le taux horaire va être augmenté∎ rates impôts m pl locauxBritish (fix rateable value of) fixer la valeur locative imposable de"While most in telecom are quite aware of the high rate of churn and the resulting consequences, what is surprising is the increasing rate of this dynamic," says Mary Ellen Smith, Faulkner director of research services. "It is only the expanding number of services and technologies that allow some organizations to remain profitable."
∎ to rate sb up faire payer à qn une prime plus élevée -
6 rate
rate [reɪt]1 noun(a) (ratio, level) taux m;∎ the birth/death/divorce/suicide rate le taux de natalité/de mortalité/de divorce/de suicide;∎ the success rate is falling le taux de réussite est en baisse;∎ how do you explain the high suicide rate? comment expliquez-vous le nombre élevé de suicides?;∎ the hourly rate is going to be increased le taux horaire va être augmenté(b) (cost, charge) tarif m;∎ his rates have gone up ses prix ont augmenté;∎ to strike for higher rates of pay faire la grève pour obtenir une augmentation de salaire;∎ the rate is 60p in the pound le taux est de 60 pence par livre;∎ postal or postage rate tarifs mpl postaux;∎ standard/reduced rate tarif m normal/réduit;∎ the going rate le tarif courant∎ at the rate we're going or at this rate we'll never get there au rythme où nous allons, nous n'y arriverons jamais;∎ she shot past at a terrific rate elle est passée comme une flèche;∎ familiar at a rate of knots à toute allure∎ any rate enfin bref(a) (reckon, consider) considérer;∎ she's rated as one of the best players in the world elle est classée parmi les meilleures joueuses du monde;∎ I rate him among my closest friends je le compte au nombre de ou le considère comme un de mes amis les plus proches;∎ to rate sb/sth highly avoir une haute opinion de qn/qch, faire grand cas de qn/qch∎ her film rates better reviews son film mérite de meilleures critiques;∎ a battle that didn't rate a mention in the history books une bataille qui n'a pas mérité d'apparaître dans les livres d'histoire;∎ that performance should rate him third place cette prestation devrait lui assurer la troisième place∎ I don't rate him as an actor à mon avis, ce n'est pas un bon acteur□ ;∎ I don't rate their chances much je ne pense pas qu'ils aient beaucoup de chance□∎ their house has been rated higher this year leur maison a été classée dans la tranche supérieure cette année(rank high) se classer;∎ he rates highly in my estimation je le tiens en très haute estime;∎ in terms of efficiency, she rates higher than anyone else en ce qui concerne l'efficacité, elle bat tout le mondede toute façon, de toute manière, en tout cas►► Marketing rate of adoption (of product) taux m d'adoption;Marketing rate of awareness taux m de notoriété;Finance rate band plage f ou fourchette f de taux;Marketing rate of churn taux m de clients passés à la concurrence;Finance rate of depreciation taux m d'amortissement;rate of exchange cours m ou taux m de change;Finance rate of growth taux m d'accroissement ou de croissance;Finance rate of increase taux m d'accroissement;Marketing rate of penetration taux m de pénétration;Chemistry rate of reaction vitesse f de réaction;Marketing rate of renewal taux m de renouvellement;Finance rate of return (on investment) taux m de rendement;Finance rate of return pricing fixation f de prix au taux de rendement établi;British rate support grant = subvention à une collectivité locale;rate of taxation taux m d'imposition;rate of uptake taux m de succès∎ to rate sb up faire payer à qn une prime plus élevée
См. также в других словарях:
SALAIRE — Sous des appellations et des formes différentes, le salaire se présente comme la contrepartie de la prestation de travail dont le versement constitue l’obligation principale de l’employeur. La notion de salaire a un contenu très relatif, variant… … Encyclopédie Universelle
Salaire — Un salaire est une somme d argent versée à un employé ou à un salarié en contrepartie de la fourniture d un travail[1]. Le montant du salaire versé dépend du contrat de travail, des augmentations de salaires et de la règlementation (Code du… … Wikipédia en Français
horaire — [ ɔrɛr ] adj. et n. m. • 1680; du lat. hora « heure »; 1532, latinisme de l écolier limousin, calque du lat. médiév. horarius « propre aux heures liturgiques » I ♦ 1 ♦ Adj. Relatif aux heures; à ce qui est mesuré en heures. Qui correspond à une… … Encyclopédie Universelle
Salaire Minimum Interprofessionnel de Croissance — Pour les autres articles nationaux, voir Salaire minimum. Pour les articles homonymes, voir SMIC (homonymie). Droit du travail en France … Wikipédia en Français
Salaire minimum en France — Salaire minimum interprofessionnel de croissance Pour les autres articles nationaux, voir Salaire minimum. Pour les articles homonymes, voir SMIC (homonymie). Droit du travail en France … Wikipédia en Français
GANTT (SYSTÈME DE) — GANTT SYSTÈME DE Système de fixation de salaires qui apporte des primes au rendement aux ouvriers et associe les cadres de maîtrise à l’accroissement du rendement des équipes sous leurs ordres. Pour la fixation du salaire ouvrier, le système de… … Encyclopédie Universelle
OUVRIÈRE (CLASSE) — L’expression «classe ouvrière» est en fait employée dans deux sens différents. Parfois, elle définit une catégorie sociale à partir d’un principe d’analyse; la classe ouvrière est alors saisie comme un des termes d’un rapport social de production … Encyclopédie Universelle
SMIC — Salaire minimum interprofessionnel de croissance Pour les autres articles nationaux, voir Salaire minimum. Pour les articles homonymes, voir SMIC (homonymie). Droit du travail en France … Wikipédia en Français
Smic — Salaire minimum interprofessionnel de croissance Pour les autres articles nationaux, voir Salaire minimum. Pour les articles homonymes, voir SMIC (homonymie). Droit du travail en France … Wikipédia en Français
EMPLOI — L’emploi désigne tout processus d’affectation des personnes à des tâches économiquement reconnues, le plus souvent rémunérées. En un sens plus large, le terme peut évidemment s’appliquer à l’utilisation d’un facteur de production (emploi d’un… … Encyclopédie Universelle
35 heures — La réforme des 35 heures est une mesure de politique économique française mise en place par le gouvernement Jospin à partir de l’année 2000 par deux lois votées en 1998 et 2000[1],[2] fixant la durée légale du temps de travail salarié à temps… … Wikipédia en Français